Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
locke10
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - locke10
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-4 për rreth 4
1
41
gjuha e tekstit origjinal
Ben sensiz mutlu olamam, ben seni ...
Sensiz mutlu olamam, ben seni kalbimle sevdim.
Përkthime të mbaruara
Ich kann ohne dich nicht glücklich ...
Unë pa ty nuk jam i lumtur. Të desha ty me shpirt.
Nu pot fi fericit fără tine...
22
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
hissediyorum öyleyse varım
hissediyorum öyleyse varım
Përkthime të mbaruara
Ich fühle, also bin ich
148
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
haftasonun nasıl geçti?
haftasonun nasıl geçti? umarım iyi geçmiştir. seni arkadaş listeme ekledim.. umarım senin için sorun olmaz bu arada jazz müzik severmisin?
ben severim, özelikle şunları: ...
lütfen çook acil!))
Përkthime të mbaruara
haftasonun nasıl geçti?
27
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
birgun daha gecti seni göremeden
birgun daha gecti seni göremeden
deel van een sms die ik ontving
Përkthime të mbaruara
Another day ...
er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben
birgun daha gecti seni göremeden
Edhe një ditë tjetër kaloi - ty nuk të pashë.
1